?

Log in

No account? Create an account

March 27th, 2008 - На Вашем сайте - очень мало посетителей — LiveJournal

March 27th, 2008

March 27th, 2008
02:05 am
Скатертью дорога
Пиздуй отсюда, Джейсон!

http://www.lenta.ru/news/2008/03/26/shellen/

Кто там следующий? Вообще, читатели моего дневника не могут себе представить степень мудоебскости иностранного менеджмента в России. Особенно - американского. Ничего личного, просто наблюдения.

Tags:

TimeEvent
03:10 am
Пост-демистификация
Один из любимых анекдотов:

Премьера спектакля. Полный зал. Поднимается занавес, на сцене со спущенными штанами сидит мужик на стуле, в одной руке держит свечу, другой дрочит. Проходит три минуты, пять, десять. Вдруг в зале кто-то кашляет: "Кхе-кхе!"
Мужик резко вскакивает, поднимает свечку, вглядываясь в темноту:
- Кто здесь?!

Этот анекдот - квинтэссенция поведения людей в ЖЖ. Этот анекдот надо перевести на латынь и написать на гербе ЖЖ.

Я каждый день удивляюсь тому, как у людей возникает анемия мозгового сфинктера, и все мысли вытекают в посты.

Читаю записи незнакомых со мной людей о том, что я им ответил по почте (охуеть событие).

Мой дневник читают клиенты и делают из моих постов выводы (потратьте время на что-нибудь достойное, уроды).

Люди в речи невзначай вставляют какой-либо факт, описанный мной в ЖЖ, как будто больше ничего интересного в жизни я не сделал и не сказал.

Я каждый день удивляюсь тому, что люди, читая мой ЖЖ, думают, что узнают меня.

Короче, займитесь делом. Создайте что-нибудь. Почитайте книжку. Заасфальтируйте за свой счет площадь перед своим торговым центром.

Tags: ,

TimeEvent
05:31 am
Controversial
Очевидно, что сегодня 99,9% переводов с английского - полное, запредельное, нечеловеческое говно.

В английском есть прилагательное controversial. Означает "неоднозначный", "спорный", "вызывающий спор", "обсуждаемый". На русский слово переводят исключительно как "противоречивый". Это ошибка.

Слова из плохих переводов с английского просачиваются в лексикон тех, кто пишет сразу по-русски.

N800 – самый противоречивый гаджет Nokia.

"Lada Priora" - противоречивая "монашка" от "АВТОВАЗа".

Это же пиздец. Противоречивыми бывают сведения, отношение или чувства. Слово "противоречивый" в значениях, отличных от "заключающий в себе противоречие", должно идти нахуй.

Tags: ,

TimeEvent
08:33 pm
Пост-пост-демистификация
Удивительное дело. Мой утренний пост был не про меня, а про остальных. А народ решил, что про меня. Иногда мне кажется, что люди вместо русского видят какие-то паттерны из букв, и высказываются в ответ как будто им предложили тест Роршаха.

Меня удивляет, что люди в открытый эфир передают приватную информацию. Не могу себе представить, чтобы я написал: "Читал наблюдения дамы N о том, что у нее жопа толстовата. На днях, встретив ее в рюмочной, увидел, что жопа у нее действительно толстовата".

Впрочем, я настолько ретроград, что если кто-то говорит вслух "я пойду пописаю", у меня начинаются конвульсии. Да хоть обоссысь, мудофил, только не говори об этом при людях.

Tags:

Previous Day 2008/03/27
[Calendar]
Next Day


samiznaetekto.ru Powered by LiveJournal.com