tema (tema) wrote,
tema
tema

Сложности выбора

Все вакансии дизайнеров в студии мне приходится разгребать лично и вручную. Не потому, что я такой контрол-фрик, а потому, что по какой-то причине никто другой не может увидеть в неприглядной работе талант. Определяют очевидно хороших, но при этом непозволительно часто отбраковывают неочевидно хороших. Поэтому мне приходится всегда перепроверять.

А вот переводчиков приходится проверять только мне, потому что доверить этот процесс некому. И раз в пару лет я запираюсь в кабинете и прочитываю сотни текстов, чтобы найти лучших переводчиков, которые будут ближайшие пару лет помогать нам.

Так было и в этом мае. Мне пришлось прочитать 463 текста, чтобы найти девять наиболее удачных переводов. И в результате с тремя авторами из шорт-листа мы договорились об условиях.

https://www.artlebedev.ru/job/american-english-translator-3/hot/

Скорей бы, блять, уже нейросети научились делать эту муторную работу.

Tags: английский, вакансия, выбор, перевод
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 145 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →