tema (tema) wrote,
tema
tema

Category:

Эта страна

Пиздец, больше всего на свете меня бесят люди, которые возмущаются словосочетанием "эта страна" по отношению к России.

С одной стороны понятно, что словосочетание является переводным с английского, а точнее - с американского. В Америке выражение this country является максимально нейтральным и максимально понятным. За много лет выражение перешло в русский и стало употребляться по отношению к России.

Ну и чо? В чем проблема с этим выражением в этой стране? Чо, нет других проблем в этой стране?

Tags: велмог, отношение, перевод, россия, сша
Subscribe to Telegram channel tema
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 176 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →