?

Log in

No account? Create an account

У Вас замечательный сайт, но его можно сделать еще лучше. — LiveJournal

Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "tema" journal:

[<< Previous 10 entries]

September 22nd, 2019
07:00 pm
Пополняем словарный запас
Читал на днях статью в НЙТ про то, что во Франции чувак умер после секса, а так как он был в командировке, то считается, что он умер во время исполнения служебных обязанностей, что приятным образом влияет на его страховку.

В этой же статье приводился другой пример, в котором я узнал новый для себя неправильный глагол:

“There are even more extraordinary cases like that of an employee stung by a wasp while driving a car, considered as a work accident”

Я никогда не встречал слова stung, оказалось, что это прошедшее время глагола sting, что означает "жалить". Так язык и подтягивается.

Tags: , ,

August 27th, 2019
11:00 am
Учим языки
Один из неплохих способов помочь изучению нового языка - выставить на компе и в телефоне язык интерфейса на этом языке. Учишь французский - ставь французский. Учишь китайский - ставь китайский.

Я вот кроме английского уже вряд ли что-либо в жизни начну учить (хотя пытался начинать языков пять), у меня абсолютно все приборы всегда настроены только на английском.

Когда я встречаю комп, смартфон, автомобиль, стиралку на русском - у меня просто короткое замыкание случается.

Tags: , , , , ,

August 7th, 2019
03:00 pm
Вычисляем шпионов на раз
Шпион скажет: Thanks god!

Нейтив спикер скажет: Thank god!

Разница такая же как между "слава богу" и "пасибки, боженька".

Tags: ,

July 25th, 2019
11:00 am
Псевдо-английский
Есть прекрасные слова, по которым за одну секунду можно отличить нейтив-спикеров от тех, кто знает английский как родной.

Люблю собирать английские слова, которые отсутствуют в английском нахуй вообще.

- фейс-контроль (dress code / bouncer)

- рекордсмен (champion / record holder)

- автостоп (hitchhiking)

- клип-мейкер (music video director)

И разумеется, это самый быстрый и дешевый способ из 1000 претендентов на вакансию переводчика сразу выбрать 15 тех, кто реально знает язык, а остальных с радостью послать нахуй.

- Но ведь у нас так всегда говорили!
- Да, да, у вас в пиццерии в Уфе всегда так говорили.

UPD. Еще:

оупен-спейс (open plan office)

кофе-пойнт (kitchenette)

Tags: , ,

June 5th, 2019
03:00 pm
Замена слова
Раньше было слово слайд. Слайд по-английски означает - соскользнуть.

Раньше вставляли слайд в проектор и он заменялся следующим слайдом. То есть, соскальзывал в сторону, чтобы уступить место новому слайду. Руками или механически в специальной карусели (сложно объяснять, гугли).

А теперь появился свайп. Свайп - это смахивание. Или взмах. Сегодня любую фотку можно свайпнуть, чтобы увидеть новую.

Любопытно, что слайд-шоу еще живо, а свайп-шоу еще не родилось.

Tags: , , , ,

March 29th, 2019
11:00 am
Переводчики, которыми я пользуюсь


Каждый день я пользуюсь переводчиками. Когда нужно перевести что-нибудь простое, я открываю Лингво. Когда нужны фразы, я залезаю я Яндекс-переводчик (он похорошел). Для всякой экзотики юзаю Мультитран, Лингви и Реверсо. Для чтения китайских этикеток через камеру гениально незаменим Гугл-переводчик в режиме камеры.

Лингви - https://itunes.apple.com/ru/app/dictionary-linguee/id338225335?l=en&mt=8

Реверсо - https://itunes.apple.com/ru/app/reverso-translate-and-learn/id919979642?l=en&mt=8

Мультитран - https://itunes.apple.com/ru/app/multitran-english-translator/id1090468498?l=en&mt=8

Лингво - https://itunes.apple.com/ru/app/lingvo-dictionary-offline/id391989146?l=en&mt=8

Гугл-переводчик - https://itunes.apple.com/ru/app/google-translate/id414706506?l=en&mt=8

Яндекс-переводчик - https://itunes.apple.com/ru/app/yandex-translate-95-languages/id584291439?l=en&mt=8

Качайте, оставляйте годное, не благодарите.

Tags: , , , ,

December 25th, 2018
11:00 am
Потус и Флотус
В американском английском есть несколько прекраснейших аббревиатур, которые стали уже просто словами. Но знать их все равно полезно.

Сегодня у нас в гостях два слова, которые очень часто используются в прессе - POTUS и FLOTUS.

Potus - President of the United States, то есть президент Соединенных Штатов.

Flotus - First Lady of the United States, то есть первая леди Соединенных Штатов.

Потус появился благодаря телеграфу, остальные слова образуются уже по аналогии, включая SCOTUS - Верховный суд США. А сегодня эти аббревиатуры стали настолько распространенными, что даже аккаунт Мелании Трамп в Твиттере - @flotus.

Tags: ,

December 16th, 2018
07:00 pm
Недорогой способ научить детей английскому
На самом деле, способов несколько. Все они сводятся к простому: надо создать такую ситуацию, когда детям что-то нужно, а решить вопрос можно только с помощью английского.

Советы:

- Все компьютеры и телефоны настроить на английский интерфейс. Как только ребенок переключает интерфейс на русский, лишается компа на неделю.

- Мультфильмы и сериалы на английском. Не нравится? Не смотри. По-русски не будет.

- Купить детям Алексу. Алекса не умеет по-русски, в этом и профит. Дети за три дня выучат все основные глаголы, прилагательные и числительные. Я настроил вайфайные лампочки - их цвет можно менять голосом. "Алекса, китчен лайт грин!" - и кухня зеленая. Сколько дней до моего дня рождения, когда новый год, Алекса иди в жопу - все это дети прекрасно выучивают за вечер.

Самая тупая Алекса стоит 50 бачей, это цена одного-двух занятий с репетитором в Москве, но ни один репетитор не сможет добиться таких же результатов за такие деньги.

Tags: , , , , ,

August 15th, 2018
11:00 am
Языки
В своей жизни я учил много языков.

В дошкольном детстве - английский (безуспешно).

В школе шесть лет - франзузский (безуспешно).

Еще греческий в Доме пионера и школьника - успешно, но нихуя не помню сегодня.

Потом лет в 14 - итальянский с Лучьяно, который всех кинул. Тоже нихуя не помню.

Потом в последних классах школы учил латынь - она была школьным предметом у нас в классе, но я посрался с латинистом и не ходил к нему. Но зато читал учебник для медвузов и помню слово плюсквамперфект.

Потом жил год в США и кое-как узнал английский.

Ну и что в результате? Знаю только html 1.0 и английский, который каким-то необъяснимым образом вернулся ко мне через пару лет после Америки.

Tags: , , , ,

July 24th, 2018
11:00 am
Фингерпринтс
Пиздец, больше всего на свете меня бесит, когда переводят английское слово fingerprints как "отпечатки пальцев".

Да, иногде fingerprints - это буквально "отпечатки пальцев". Но почти всегда это означает "почерк", "улики" или "следы".

Например, в выражении digital fingerprints речь не идет о "цифровых отпечатках пальцев", речь идет исключительно о "цифровом почерке". И мы как раз не пытаемся понять слово "почерк" буквально, мы знаем, что оно в данном случае означает "характерные признаки".

Хуже "цифровых отпечатков" только "дорожные карты".

Tags: , , , ,

[<< Previous 10 entries]



samiznaetekto.ru Powered by LiveJournal.com